粉彩瓷器的烧制始于康熙晚期,雍正、乾隆时其制作工艺达到顶峰,并完全取代五彩成为釉上彩主流,从而成为清代宫廷用瓷中的一个重要品种。虽然官造粉彩在目前国内拍场中的价格无法超越元青花,但价格稳定,目前已成为各大拍卖行追捧的“新星”。随着粉彩中的精致之器逐步被人们认识了解,它的艺术价值、市场价值也会越来越凸显出来。乾隆皇帝对书画、诗词以及各类工艺品的喜爱达到狂热程度,对瓷器的偏爱尤甚。乾隆皇帝对瓷器的喜爱不仅停留在赏玩层面,甚至直接参与到瓷器制作中,对宫内制瓷诸事屡屡过问,其痴迷程度尤甚其父雍正皇帝。
此乾隆年制粉彩人物敞口瓶,色泽绚烂、色调淡雅柔丽、精美无比,着实是一件不可多得的佳品。
The firing of pastel-colored porcelain began in the late Kangxi period. The production technology reached its peak in Yongzheng and Qianlong and completely replaced the five colors as the mainstream of glaze color thus becoming an important variety of court-used porcelain in the Qing Dynasty. Although the price of official pastel can not surpass that of Yuanqing Blue and White in the current domestic auction venues the price is stable and has become a "new star" sought after by major auction houses. As the exquisite ob
粉飾の磁器の焼制は康熙の晩期に始まって、雍正、乾隆の時その製作の工芸はピークを達成して、そして完全に五彩に取って代わって釉上の色彩が主流になって、それによって清朝の宮廷用磁器の中の1つの重要な品種になります。官製の粉彩は現在の国内撮影場での価格はサバを超えられないが、価格は安定しているが、現在では、各競売に追われた「新星」となっている。粉飾の中の精緻な器が人々に理解されるにつれて、その芸術価値、市場価値もますます浮き彫りになる。乾隆皇帝は、書画や詩詞、そして様々な工芸品の好みに熱狂し、磁器に対する偏愛がある。乾隆皇帝の磁器に対する好みは、賞玩面に留まるだけでなく、磁器の制作にも直接参加し、宮内製の磁器の諸事についてたびたび尋ねた。この乾隆年制の粉彩の人物は口を開けて瓶を開けて、色沢は絢爛していて、色調は淡々として美しくて、見事でこの上なくて、実にすばらしいものである。
분채 도자기 의 화제 는 강희 만기 에서 비롯 되어 옹정 건륭 시 의 제작 공예 는 정상에 도달하였고 또한 오채 를 대신하여 유약 주류 로 되어 청대 궁중 용 도자기 의 하나 의 중요 품종 이 되었다.관조 분채는 현재 국내 촬영장에서 원청화를 뛰어넘지 못했지만 가격이 안정되어 현재 각종 경매로 추앙된 '샛별' 이 되었다.이 분채 중 정교한 기기가 점차 인식되고 있다는 것을 알게 되면서 그것의 예술적 가치 시장의 가치가 갈수록 두드러지게 될 것이다.건 륭 황제는 서화 시사 그리고 각종 공예품에 대한 호감이 열광하며 도자기 의 편애에 특히 심하다.건 륭 황제 에 대한 도자기 의 사랑 뿐 뿐 뿐 만 아니라 직접 참여 도자기 제작 에 참여 했 다.이 륭성 연분 분채 인물 원구 병 을 색 화사 고 색조 는 우아하고 우아하고 아름답다.