• WAP手机版 RSS订阅 保存到桌面加入收藏设为首页
钱币交易

明三足双耳铜制香薰炉世古之宝款10903

时间:2018-09-25 17:27:04   作者:御隆文化art   来源:www.rongyi.org   阅读:10938   评论:0
内容摘要:款识:“世古之宝”乃明代王侯将相达官贵族所用,炉以精铜铸造,呈圆形,口外侈,束颈,鼓腹,下腹圜收,三乳足渐起自器外底,口沿两侧铸对称冲天耳一对,余身则光素无饰,炉色稳重深沉,腹部金光灿烂,由内渗出,匀净醇美,无以附加。外底于方框内铸减地阳文“世古之宝”四字双行篆书款。此炉系仿宋代...

三足1.jpg三足2.jpg

款识:“世古之宝” 乃明代王侯将相达官贵族所用,炉以精铜铸造,呈圆形,口外侈,束颈,鼓腹,下腹圜收,三乳足渐起自器外底,口沿两侧铸对称冲天耳一对,余身则光素无饰,炉色稳重深沉,腹部金光灿烂,由内渗出,匀净醇美,无以附加。外底于方框内铸减地阳文“世古之宝”四字双行篆书款 。 此炉系仿宋代官窑瓷器器形而造,追求素雅简练之美。正面查看造型周正简约,线条优美流畅;俯视则对称和谐,严合尺度。厚实的铜质、古拙的双耳、朴素无纹的装饰,均使得此物古意盎然,充满浑穆之感。观之则外体铜黄滢亮,朴雅清洁;抚之则表面光滑亮泽,手感甚佳;叩之则声音清脆,如风铃之声。炉年久沧桑,保存完整,实属难得,实乃炉中精品,不可失之。

The stove was made of fine copper. It was round extravagant neck-tied drum-bellied lower abdomen-gathered. The tripods gradually came from the outer bottom of the utensil with symmetrical cupping ears on both sides of the mouth the rest of the body without decoration the stove color was steady and deep the abdomen was brilliant and exuded from the inside. It is neat pure and beautiful with no attachment. The outsole is cast in the box to reduce the four character double line seal of Yang's ancient treasure. This stove is modeled on the porcelain of the Song Dynasty and it pursues elegance and simplicity. The front view is simple graceful and smooth while the overlooking is symmetrical and harmonious. Thick copper ancient and clumsy ears simple and unprinted decoration make this thing full of ancient sense full of a sense of sedateness. When you look at it the outer body is brass and bright simple and elegant and clean; when you stroke it the surface is smooth and shiny and it feels very good; when you knock it the voice is crisp like the sound of a wind bell. It is rare to keep the furnace in a long time and keep it intact.

「世古の宝」は、明代の王侯将軍貴族が使ったもので、炉は精銅で鋳造して、円形になって、口外は豪快にして、首を尽くして、腹を立てて、腹を立てて、下腹を取ってもらって、三乳足はようやく自器の外の底に入って、口は両側に沿って対称の突天耳を鋳造して、余身は光素無飾りで、炉の色は穏やかで深い。バランスがとれています。外の底には、「世古の宝」の四字両行篆書金を作った。この炉は唐の代官窯の磁器の形によって作られ、素朴で簡潔な美しさを追求した。正面はスタイリングの周正の簡素さを調べて、線は優美で滑らかで、見下ろすと対称の調和がとれていて、厳しい尺度である。厚みの銅、古悪な両耳、素朴で無紋の装飾は、すべてこのものが古意に満ちている。見たのは外体の銅黄は明るくて、素朴で清潔です;撫のは表面が滑らかで明るくて、手触りはとても良いです。炉は長い年月を経て、完全に保存されていて、実際には得難いものである。

: '세고지보' 가 명대 왕후왕후왕후 장상의 귀족 소용 난로는 구리로 원형 입외장구 속목 북복 하복 만회 삼유 족족 발기 자질 바닥 밑바닥 대칭 남신 남신 광소 무화 진중 깊은 침투 복부 금빛 찬란하다.고르게 고르다.겉 바탕에 네모난 틀 안에서 양문 ‘ 세고지보 ’ 네 글자의 쌍행전서 를 줄이는 것.이 용광로 는 송송 을 모방하여 모방 하 고 관청 도자기기 형 을 만들어 낸 것 으로 만든 것 으로 소수하고 우아하고 우아한 아름다움 을 추구한다.정면에는 스타일링이 심플하고 심플한 라인이 유창하고 굽어보면 대칭이 어우러져 엄합척도이다.두툼한 동질 고소한 두 귀와 소박한 무문색의 장식은 모두 이 고의를 넘치며 혼탁한 느낌을 가득 채운다.보면 외체 의 구리 는 황형 이 밝 고 박 아 청결; 면 은 표면 이 매끄럽고 밝고 손의 감촉 이 매우 좋다. 소리 는 소리 가 매우 좋다; 소리 가 맑고 낭랑하다 마치 풍령 의 소리 와 같다.난로가 오랫동안 쌈을 싸며 완전을 보존하였지만 실로 얻기 어려운 일이지만 실은 용광로의 품위를 모두 잃을 수 없다.


标签:双耳  
相关评论

容艺网(www.rongyi.org)-容天下艺术信息于一网(容艺网艺术交流很容易)

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们及时删除!

技术支持:能量网络