铜墨盒是盛墨汁的小器物,也是我国传统的文房用品,产生于清代道光时期,盛行于光绪、民国年间。铜墨盒比石砚更轻巧灵便,并能保持墨色的滑润和黑亮,故在当时颇受欢迎,成为文人墨客案上的必备之物。近年来,随着文房用品在藏市上不断走俏,铜墨盒的价格也不断攀升,此藏品应为民国时期,上刻铭文,经历史沉淀,稍有磨损,更能看出其年代感,其价值不菲,具有很高的收藏价值。
The ink cartridge is filled with small copper artifacts, but also the traditional Chinese paper stationery, originated in the Qing Dynasty, flourished in Guangxu, the Republic of china. Copper ink inkstone more than handy, and can keep the ink smooth and shiny black, so popular at the time, became a fixture on the men of literature and writing. In recent years, with the stationery in the possession of the city constantly popular, copper cartridge prices are also rising, this collection is the Republic of China, on the carved inscription, the historical precipitation, slightly worn, can be seen in its sense of the value of money, has very high collection value.
銅カートリッジは盛墨の小さなオブジェクト、我が国の伝統の書斎用品、清朝の時期に生まれ光、盛ん于光绪、民国年間。銅カートリッジ石砚よりもっと軽い身軽に保持することができるし、薄墨色のクリーミーと暗くて、だから当時人気となり、文人墨客たち案の必携。近年、書斎用品隠して歓迎市、銅カートリッジの価格も上昇して、このコレクションは民国の時期に、上の銘を刻むを経て、歴史の瀋殿物、少し磨耗、その年代感と見られ、その価値は安くはない、非常に高い価値を収集。